-
1 excuse officielle
-
2 Genügtuung
f =, -enes ist mir eine Genügtuung, das zu hören — мне доставляет удовлетворение слышать этоseiner großen Genügtuung Ausdruck geben — выражать большое удовлетворениеGenügtuung verlangen — требовать удовлетворения ( об оскорблённом человеке)Genügtuung geben — дать удовлетворениеoffizielle Genügtuung leisten — дип. принести официальное извинение -
3 remission
[rɪ'mɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: освобождение от наказания, освобождение от уплаты, освобождение от уплаты долгов, ослабление, отмена (приговора), отпущение (грехов), перевод денег по аттестату, пересылка, прощение, смягчение (приговора), смягчение, снятие взыскания, уменьшение (боли)2) Биология: временное ослабление клинических симптомов3) Медицина: временное ослабление болезни, затихание болезненных явлений, ослабление болезни, ремиссия (временное исчезновение симптомов заболевания), ослабление болезни (временное), ремиссия (временное ослабление болезни или клинических симптомов)4) Военный термин: снятие (взыскания)5) Сельское хозяйство: временное затихание болезни или клинических симптомов, временное ослабление болезни или клинических симптомов6) История: амнистия7) Религия: отпущение грехов8) Юридический термин: аннулирование, обратная отсылка (в коллизионном праве), освобождение (от ответственности, наказания, уплаты), освобождение от ответственности, отказ (от своего права), помилование, прекращение, отказ от права (и т.п.)9) Экономика: официальное извинение, перевод денег, пересылка денег, скидка с налога, освобождение (от уплаты штрафа, налога)10) Бухгалтерия: освобождение (от уплаты)11) Дипломатический термин: отказ (от права)12) Психология: (временное) ослабление болезни, затухание болезненных явлений, самопроизвольное ослабление болезни, спонтанное ослабление болезни13) Деловая лексика: льгота, освобождение от штрафа, отказ от права, скидка14) Макаров: досрочное освобождение, отсылка в нижестоящую инстанцию, отсылка дела в нижестоящую инстанцию, снижение, сокращение срока заключения, прощение (грехов), освобождение (от штрафа, налога и т.п.), ослабление (холода, жары и т.п.)15) Наркотики: "завязка" (временно перестать употреблять наркотики. (Нарко-сленг)), ремиссия (временное ослабление явлений болезни) -
4 Abbitte
f <-, -n> pl редк формальное [официальное] извинениеj-m Ábbitte léísten [tun*] — приносить извинения (кому-л), просить прощения (у кого-л)
-
5 mention
ˈmenʃən
1. сущ. упоминание;
ссылка (на) to make mention of smb., smth. ≈ упомянуть кого-л., что-л. to deserve mention ≈ заслужить упоминание honourable mention ≈ похвальный отзыв;
благодарность в приказе
2. гл. упоминать, ссылаться на don't mention it ≈ не стоит( благодарности) ;
ничего, пожалуйста (в ответ на извинение) She mentioned the book to me. ≈ Она сказала мне об этой книге. He failed to mention my being late twice last week. ≈ Он не напомнил мне о двух моих опозданиях на прошлой неделе. They mentioned ( to her) that they would bring a guest. ≈ Они сказали ей, что к ним придет гость. She forgot to mention where we should meet. ≈ Она забыла сказать, где нам встретиться. to mention smb. by name ≈ назвать кого-л. по имени not to mention упоминание;
ссылка - to make * of smb., smth. упомянуть кого-л. что-л. - he made * of the fact он упомянул об этом( факте) - * may be made of... можно упомянуть...;
можно сослаться на... - it is worthy of special * об этом стоит упомянуть особо - to make no * of smb., smth. не упоминать кого-л., что-л., обойти кого-л., что-л. молчанием - there was never any * of that об этом даже не упоминали, об этом и разговора не было - this event doesn't even get a * это событие даже не упоминается - he made no * whatever of your illness он ни словом не обмолвился о вашей болезни - honourable * похвальный отзыв, поощрительная премия( о художественном произведении, картине и т. п., заслуживших высокую оценку, но не получивших призовое место) ;
(официальное) благодарность в приказе упоминать, ссылаться на - to * smb.'s name упомянуть чье-л. имя - he *ed no names он никого не назвал, он не упомянул ни одной фамилии - I could * a man who... я мог бы назвать человека, который... - I only just *ed it to him я только упомянул об этом (в разговоре с ним) - I had forgotten to * that... я забыл упомянуть, что... - you never *ed it вы об этом не упомянули - we never * her мы о ней никогда не говорим - to * as an instance привести в качестве примера - there is not space to * all the books обьем не позволяет назвать все книги - to * smb. in one's will упомянуть кого-л. в завещании - to be honourable *ed быть удостоенным поощрения (опубликованным в печати) - to be *ed in dispatches( военное) быть удостоенным упоминания в приказе (опубликованном в печати) - he was *ed in dispatches его имя упоминалось в списке отличившихся - we need hardly * that... вряд ли нужно упоминать /говорить/ о том, что..., само собой разумеется, что... - it is not worth *ing об этом не стоит говорить, это не имеет значения - he has no books worth *ing у него, в сущности, нет книг > not to *, without *ing не говоря уже > don't * it не стоит (благодарности) ;
ничего, пожалуйста (в ответ на извинения) don't ~ it не стоит (благодарности) don't ~ it ничего, пожалуйста (в ответ на извинение) ;
not to mention не говоря уже о honourable ~ благодарность в приказе honourable ~ лестный отзыв honourable ~ похвальный отзыв ~ упоминание;
ссылка (на) ;
to make mention (of smb., smth.) упомянуть (кого-л., что-л.) mention благодарность в приказе ~ поощрительная премия ~ похвальный отзыв ~ ссылаться ~ ссылка ~ упоминание, ссылка (на) ~ упоминание;
ссылка (на) ;
to make mention (of smb., smth.) упомянуть (кого-л., что-л.) ~ упоминание ~ упоминать, ссылаться на ~ упоминать ~ by name называть по имени don't ~ it ничего, пожалуйста (в ответ на извинение) ;
not to mention не говоря уже о positive ~ одобрительное упоминание positive ~ похвальный отзыв special ~ специальное упоминание -
6 plea
pli: сущ.
1) юр.;
тж. ист. и шотл. судебный акт, процесс, тяжба( особ. law-plea) to hold pleas ≈ отправлять судебные дела common pleas а) ист. общие дела (т.е. дела, не вызывавшие интереса у Королевского Двора) ;
б) гражданские дела Pleas of the Crown а) ист. судебные дела государственной важности;
б) уголовные дела
2) юр. заявление, сделанное в суде одной из сторон а) (иск по суду;
жалоба) to enter, make, put forward a plea ≈ просить о чем-л., подавать прошение о чем-л. б) (официальный ответ подсудимого или ответчика) plea of guilty ≈ признание себя виновным to enter a guilty plea ≈ каяться, раскаиваться to enter a plea of not guilty ≈ оправдываться, убеждать в невиновности plea bargaining ≈ амер.;
юр. соглашение о принятии вины обвиняемым в) (возражение, апелляция) г) (заявление оснований иска или защиты против иска) ∙ cop a plea plea-house
3) повод, предлог, оправдание on, at, with the plea of (a headache etc.) ≈ под предлогом (головной боли и т. п.) Syn: argument, reason, apology, pretext, excuse
1.
4) просьба;
призыв, обращение;
требование;
предложение help plea ≈ просьба о помощи advance a plea ≈ выдвигать требование или предложение a plea for mercy ≈ прошение о снисхождении, помиловании to answer, respond to a plea ≈ внимать просьбе to deny, reject a plea ≈ не внимать просьбе ardent, fervent, impassioned, moving, passionate plea ≈ горячая, пылкая, страстная просьба urgent plea ≈ настойчивая просьба Syn: entreaty, supplication Syn: appeal
1., argument, claim
1.
5) шотл. ссора, вражда;
спор, выяснение отношений Syn: controversy, debate
1., contention, quarrel
1., strife (юридическое) заявление, сделанное в суде одной из сторон или от ее имени( юридическое) официальное заявление, ответ подсудимого или ответчика суду - defendant's * защита подсудимого, выступление( в суде) для защиты интересов ответчика - * of guilty признание себя виновным (юридическое) возражение - * to the jurisdiction возражение против юрисдикции суда - to put in a * представлять суду возражение против иска (юридическое) жалоба, прошение;
иск по суду (юридическое) заявление (суду) оснований иска или защиты против иска (юридическое) (историческое) судебное дело, процесс - *s of the Crown уголовные процессы( юридическое) передача дела в суд оправдание, предлог;
довод;
ссылка( на какую-л. причину) - on the * of под предлогом обращение, призыв;
просьба;
мольба - * for mercy ходатайство о помиловании - * for aid мольба о помощи > to cop a * (сленг) признать себя виновным в совершении менее тяжкого преступления при условии, что суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении common ~ гражданский иск defence ~ просьба о защите dilatory ~ отлагательное возражение dilatory ~ просьба об отсрочке on ~ that на основании заявления о том, что ~ оправдание, ссылка, предлог;
довод;
a plea was advanced было выдвинуто предложение;
on the plea of под предлогом ~ призыв;
peace plea призыв к миру plea аргумент ~ юр. жалоба, прошение;
иск по суду ~ заявление, сделанное ответчиком или защитой или от имени ответчика или защиты ~ заявление, сделанное ответчиком ~ заявление, сделанное от имени ответчика ~ заявление, сделанное от имени защиты ~ заявление, сделанное защитой ~ заявление оснований защиты против иска ~ заявление оснований иска ~ заявление оснований иска или защиты против иска ~ извинение, оправдание ~ извинение ~ иск по суду ~ мольба;
просьба ~ оправдание, ссылка, предлог;
довод;
a plea was advanced было выдвинуто предложение;
on the plea of под предлогом ~ оправдание ~ призыв;
peace plea призыв к миру ~ in suspension возражение, направленное на приостановление судопроизводства ~ of bar to trial возражение против права предъявлять иск ~ of discharge заявление об освобождении от ответственности ~ of guilty case дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве ~ of not guilty заявление о невиновности ~ of usury возражение против ростовщищеских процентов ~ оправдание, ссылка, предлог;
довод;
a plea was advanced было выдвинуто предложение;
on the plea of под предлогом present a ~ предъявлять иск
См. также в других словарях:
Макао — Аомынь Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Макао (Аомынь), Специальный Администрат … Географическая энциклопедия
Макао — Специальный административный район Макао (Аомынь) кит. трад. 澳門特別行政區 , упр. , пиньинь: Àomén Tèbié Xíngzhèngqū порт. Região Administrativa Especial de Macau … Википедия
Аомынь — Специальный административный район Макао (Аомынь) 澳門特別行政區 Região Administrativa Especial de Macau … Википедия
2PM — Основная информация … Википедия
Ахметов, Ринат Леонидович — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ахметов … Википедия
Revolver — Студийный альбом The Beatles … Википедия
Немов, Алексей Юрьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Немов. Немов Алексей Юрьевич … Википедия
Дело Поносова — Александр Поносов Александр Михайлович Поносов учитель истории, бывший директор школы села Сепыч Верещагинского района Пермского края … Википедия
CIH — CIH, или «Чернобыль» Полное название (Касперский) Virus.Win9x.CIH Тип Червь Год появления 1998 Используемое ПО PE EXE … Википедия
Скандал с Essjay — Хронология событий 8 февраля 2005: Регистрация аккаунта Essjay. 2005 2006: Essjay заявляет, что преподаёт теологию и имеет степень по теологии и каноническому праву[1] 31 июля 2006: В газете The New Yorker опубликовано интервью с Essjay. Январь… … Википедия
Луценко, Юрий — Юрий Витальевич Луценко Юрій Віталійович Луценко Автобиографическая книга Юрия Луценко Дата рождения: 14 декабря 1964 … Википедия